Krízová príručka dostupná aj v jazykoch národnostných menšín
Príručka pre prípad krízových situácií je teraz dostupná vo viacerých jazykoch. Zvýši sa tak informovanosť obyvateľov Slovenska.
Ministerstvo vnútra rozširuje dostupnosť krízovej príručky pre občanov, súbežne s reformou krízového riadenia a kontrolou krytov.
Content: Bratislava, [Dátum] (TASR) - Okrem slovenčiny je teraz príručka "Čo robiť v prípade krízy alebo ozbrojeného konfliktu" dostupná aj v angličtine, maďarčine a rusínčine. Ministerstvo vnútra zabezpečilo preklad do jazykov národnostných menšín s cieľom osloviť čo najširšiu verejnosť. Informoval o tom hovorca ministerstva, Matej Neumann. Jazykové verzie sú prístupné na webovej stránke ministerstva.
„Chceme, aby každý občan Slovenska mal prístup k základným informáciám o tom, ako sa pripraviť a správať v krízových situáciách, ako sú živelné pohromy, rozsiahle výpadky energií, alebo nebezpečné situácie s aktívnym strelcom. Je dôležité, aby sa o týchto témach diskutovalo, aby sa tieto informácie dostali do povedomia ľudí,“ zdôraznil minister vnútra Matúš Šutaj Eštok (Hlas-SD).
Minister tiež uviedol, že ministerstvo pracuje na rozsiahlej reforme krízového riadenia a zároveň prebieha kontrola stavu a funkčnosti krytov civilnej ochrany po celom Slovensku.
Brožúra "Čo robiť v prípade krízy alebo ozbrojeného konfliktu" bola vytvorená na základe skúseností z Českej republiky a severských krajín. Slúži ako prvý krok k systematickému informovaniu verejnosti a predstavuje štandard v oblasti krízovej komunikácie. Príručka obsahuje praktické rady týkajúce sa evakuácie, zabezpečenia domácnosti a odporúčaný zoznam nevyhnutných vecí, ktoré by mala mať každá domácnosť v prípade núdze pripravené.